Rivista Anarchica Online


dossier Georges Brassens

Georges Brassens

l’individuo, la libertà, l’anarchia

Quando Georges è morto, “A” era poco più che una bambina: aveva 11 anni.

Lui stava in Francia, noi in Italia, non ci siamo mai conosciuti di persona.

Ma noi conoscevamo i testi poetici e dissacranti di alcune sue canzoni e potrebbe anche essere che un numero di questa rivista, a lui che aveva collaborato per qualche anno con Le Libertaire, sia capitato in mano.

Comunque sia, a 31 anni dalla sua scomparsa Georges Brassens è tutt'altro che scomparso.

Grazie ai suoi CD, e in Italia anche grazie ai suoi numerosi e validi traduttori ed epigoni, la dolce e graffiante poesia continua a farci sognare e (possiamo dirlo?) a lottare.
O, almeno, a resistere.

 

Sommario

redazione di “A”

Vivere per delle idee
Elisa Sciuto La scena musicale francese
Gianni Mura Giù duro con Dio-Patria-Famiglia
Margherita Zorzi Per lui mi sciolgo i capelli
André Sève Intervista a Brassens/Caro André ti racconto...
Mariano Brustio Honneur au Gorille!
Alessio Lega Brassens, ovvero la palestra degli anarchici e dei cantautori
Georges Brassens, Jacques Brel e Léo Ferré Quando l’amore se ne va, è già partito da molto tempo
Laila Sage, Lorenzo Valera Una foto nell’album di famiglia
Fausto Amodei, Giangilberto Monti, Nanni Svampa Tradurre Brassens
Fabio Wolf Recuperai il triplo vinile della Durium e...
Giuseppe Ciarallo Intervista ad Alberto Patrucco/Sono talmente anarchico...
Laura Monferdini La Mostra a Parigi/“Brassens ou la liberté”
Paolo Capodacqua No, non durante l’orario scolastico
redazione di “A” Ricordando un uomo libero
Allain Leprest Sète

Attraversano questo numero complessivamente 7 box numerati progressivamente,
ripresi da brani di trasmissioni-radio francesi.

Per gli stralci dei testi delle canzoni di Brassens
e per lo stralcio dell'intervista di André Sève a Georges Brassens si ringraziano per la gentile concessione Nanni Svampa, Mario Mascioli e l'editore Lampi di Stampa.
Tutti questi testi sono infatti ripresi dal volume di Nanni Svampa e Mario Mascioli Attenti al gorilla (ed. Lampi di Stampa, 2012), che contiene i testi di tutte le canzoni di Brassens, tradotti appunto da Svampa e Mascioli.

Disegno che correda questa pagina: Garance Lobotomie per i 30 anni dalla morte di Goerges Brassens, 29 ottobre 2011.

La redazione di "A" si dichiara pronta a riconoscere i diritti sui testi e sulle foto, che non ha potuto regolare in anticipo, per non essere riuscita a contattarne gli eventuali titolari.